Translation is not just a matter of knowing two languages. The fact that you can speak two different languages does not automatically make you a translator
There is nothing further from the truth. Translators have to have a much broader skillset and, above all, be well-acquainted with the field and subject matter in question. That is why we only assign our translators projects that fall within the fields in which they have specialized. We never assign a medical translation to a financial translator, or a legal translation to a scientific translator.